寄孔方伯汝锡
每忆汾阳约,何为代北游。
神交太行迥,调合建安流。
高步云随杖,穷边雪照楼。
虏骄轻出入,吾老重淹留。
厚禄惟思报,严兵只御秋。
材官几人在,国士百年忧。
上古元无战,中丞自有谋。
冰清闲鹤渚,潭冷闭龙湫。
旧社独来去,春醪那唱酬。
相逢话时事,感慨望神州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汾阳:指唐代名将郭子仪,因封汾阳郡王,这里借指孔方伯。
- 代北:泛指汉、晋代郡和唐以后代州北部或以北地区,此处指北方边地。
- 神交:精神上的交往,此处指彼此仰慕。
- 太行:太行山。
- 迥(jiǒng):遥远。
- 建安流:指建安时期的文学风格,具有慷慨悲凉的特点。
- 高步:指高的步伐,这里指高远的志向。
- 云随杖:形容人高远超脱。
- 虏骄:指敌方的骄横。
- 淹留:长期逗留。
- 厚禄:丰厚的俸禄。
- 材官:武卒或供差遣的低级武职。
- 国士:国中才能最优秀的人物。
- 中丞:御史中丞的简称,这里可能指孔方伯的官职。
- 鹤渚(zhǔ):鹤栖息的水中小块陆地。
- 龙湫(qiū):上有悬瀑下有深潭谓之龙湫。
翻译
每每回忆起与您在汾阳的约定,可您为何要到北方边地去游历呢?我们精神上相互交往,就如同太行山般高远,您的诗风协调融合了建安时期的风格。您志向高远如云朵随杖,在荒凉的边地,雪光照耀着您居住的楼阁。敌方骄横,轻易地出入边境,而我年老,只能长久地留在此地。丰厚的俸禄只想着报答国家,严密整饬的军队只是为了抵御秋天来犯的敌人。有多少有才能的武职人员在呢,国中优秀的人物有着百年的忧虑。上古时代原本没有战争,您这位御史中丞定有自己的谋略。冰雪清闲地覆盖着鹤栖息的水中小块陆地,潭水寒冷,使得龙湫关闭。我独自在旧时的诗社中来去,春天的美酒又能与谁一起唱和酬答呢?相逢时谈论当下的时事,心中感慨,远望神州大地。
赏析
这首诗是谢榛寄给孔方伯汝锡的作品,诗中表达了对友人的思念和对时事的忧虑。首联通过回忆约定引出对友人前往北方边地的疑问,颔联赞美友人的高远志向和独特诗风,颈联描述边地的情况和自己的无奈,同时也体现了对友人肩负重任的期望,强调了报答国家和抵御外敌的重要性。尾联则表达了对过去诗社生活的怀念和对当下时事的感慨。整首诗情感真挚,意境苍凉,用典自然,反映了当时的社会现实和诗人的忧国忧民之情。