北游诗十八首捧檄偶然作
公干吾密亲,迩来行色壮。
得意曲江游,十里紫丝障。
折得杏花回,春云在衣上。
南归衔使节,楼船晚相傍。
明灯照卫水,凉风来青嶂。
宿雁语沙中,纤月翻层浪。
对酒问前期,弹冠岂虚望。
从此舍章句,即可取卿相。
昼锦君多荣,奉职我无状。
清时好策勋,努力无遗忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 捧檄(pěng xí):古代官员出行时所持的文书或命令。
- 公干:指公务或官员。
- 密亲:亲密的亲戚或朋友。
- 迩来:近来。
- 行色:出行的样子或神态。
- 紫丝障:紫色的丝绸屏障,形容景色美丽。
- 杏花:春天的花朵,象征着春天的到来。
- 春云:春天的云彩,这里比喻杏花的颜色。
- 衔使节:担任使节的职务。
- 楼船:装饰华丽的船只。
- 卫水:河流名,可能指卫河。
- 青嶂:青色的山峰。
- 宿雁:夜晚栖息的雁。
- 纤月:细小的月亮。
- 前期:之前的约定或计划。
- 弹冠:整理冠帽,表示准备就职。
- 章句:指文学作品中的章节和句子,这里泛指文学。
- 昼锦:白天穿着锦衣,形容荣耀。
- 奉职:担任职务。
- 无状:无功绩,无成就。
- 策勋:记录功勋。
翻译
我亲密的朋友,近来出行的神态显得非常雄壮。他在曲江游玩时感到非常得意,那里有十里长的紫色丝绸屏障。他折了一枝杏花回来,杏花的颜色就像春天的云彩一样,映在他的衣服上。他南归时担任使节,晚上楼船与我相依相伴。明亮的灯光照在卫水上,凉风吹过青色的山峰。夜晚栖息的雁在沙中鸣叫,细小的月亮在层层波浪中翻滚。我们对着酒询问之前的约定,整理冠帽岂不是空想。从此我将放弃文学创作,转而追求成为高官。你将穿着锦衣享受荣耀,而我担任职务却无甚成就。在这样清平的时代,我们应该努力记录功勋,不要忘记努力。
赏析
这首诗描绘了诗人与其亲密朋友的一次相聚,通过对比朋友的荣耀与自己的平凡,表达了诗人对未来的期望和对功名的向往。诗中运用了丰富的自然意象和生动的比喻,如“紫丝障”、“春云在衣上”等,增强了诗歌的意境美。同时,诗人的情感真挚,对朋友的赞美与对自己的自省交织在一起,展现了诗人复杂而真实的内心世界。