赠释子良圮

· 张羽
辞家译遍五天书,避乱聊寻废刹居。 片月池中观色相,千花塔下礼清虚。 行随流水因斋后,坐得新诗是偈余。 看说到城还不住,余生汨汨竟何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五天书:指佛教经典。
  • 废刹:废弃的寺庙。
  • 色相:佛教术语,指事物的表象或形态。
  • 清虚:清净虚无,指佛教的理想境界。
  • :佛教中的颂词或诗句。
  • 汨汨:形容水流声,这里比喻生活或时间的流逝。

翻译

你离家翻译了遍及五天的佛教经典,为了躲避战乱,暂且寻找废弃的寺庙居住。 在一片月光下的池塘中观察事物的表象,在千花盛开的塔下礼拜佛教的清净虚无。 行走时随着流水,是在斋戒之后,坐着时得到了新的诗句,那是佛教颂词的余韵。 看你说到城市还是不停留,余下的生命就这样汨汨流逝,最终会怎样呢?

赏析

这首诗描绘了一位佛教僧侣的生活状态和内心世界。诗人通过“五天书”、“废刹”、“色相”、“清虚”等佛教术语,展现了僧侣对佛法的深入研究和实践。诗中“片月池中观色相,千花塔下礼清虚”一句,以景寓情,表达了僧侣在自然与宗教交融的环境中寻求心灵净化的过程。结尾的“余生汨汨竟何如”则透露出对生命无常和未来的深沉思考。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对佛教文化的深刻理解和感悟。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文