与赵德明谈丁仲容作此寄之

江左诗人丁叟在,淮南木落看青山。 寻僧野寺秋风去,送客溪船夜月还。 八口艰难新歉后,廿年落魄醉吟间。 城南郭泰能携酒,得伴先生杖履閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赵德明:人名,诗人的朋友。
  • 丁仲容:人名,诗中的另一位朋友。
  • 江左:指长江下游以东地区,今江苏一带。
  • 丁叟:对丁仲容的尊称,意为丁老先生。
  • 淮南:指淮河以南地区,今安徽一带。
  • 木落:树叶落下,指秋天。
  • 寻僧:寻找僧人,指去寺庙。
  • 野寺:偏僻的寺庙。
  • 送客:送别客人。
  • 溪船:小船,常用于溪流中。
  • 夜月:夜晚的月亮。
  • 八口:指一家八口人。
  • 新歉:新近的歉收,指农作物收成不好。
  • 廿年:二十年。
  • 落魄:失意,不得志。
  • 醉吟:醉酒中吟诗。
  • 城南:城南地区。
  • 郭泰:人名,可能是诗人的另一位朋友。
  • 携酒:带着酒。
  • 杖履:拄着拐杖,穿着鞋,指行走。
  • :同“闲”,空闲,悠闲。

翻译

江左的诗人丁老先生还在,淮南的树木落叶,我看到了秋天的青山。 我去野外的寺庙寻找僧人,秋风吹过,我在夜里送别客人乘小船离开,月光下归来。 一家八口在农作物歉收后生活艰难,我二十年落魄,醉酒后吟诗。 城南的郭泰能带着酒来,能陪伴我这个拄着拐杖、穿着鞋悠闲行走的老人。

赏析

这首作品描绘了诗人张以宁与朋友丁仲容、郭泰的交往情景,以及自己的生活状态。诗中通过对江左、淮南秋景的描绘,展现了诗人对自然的热爱和对友情的珍视。同时,诗中也透露出诗人生活的艰辛和失意,但通过与朋友的交往和酒的陪伴,诗人仍能保持一种悠闲自得的心态。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟和对友情的深厚情感。

张以宁

元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文