堤柳

大堤千树柳,尽是故倡家。 憨态向谁好,柔枝空复斜。 掌中身似燕,钗畔髻如鸦。 遮莫思张绪,无心折杏花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倡家:古代指从事歌舞表演的女性,即歌女或舞女。
  • 憨态:天真可爱的样子。
  • 柔枝:柔软的柳枝。
  • 掌中身似燕:形容女子轻盈的身姿,如同燕子一般。
  • 钗畔髻如鸦:形容女子的发髻黑亮,如同乌鸦的羽毛。
  • 遮莫:莫非,难道。
  • 张绪:人名,此处可能指某位具体的男子,也可能泛指男子。

翻译

大堤上那千棵柳树,都是昔日歌女的家园。 她们天真可爱的模样,不知向谁展示,只是柔弱的柳枝空自斜挂。 她们的身姿轻盈如燕,发髻黑亮如鸦羽。 难道她们真的不思念那位名叫张绪的男子,还是她们已无心再去折取杏花?

赏析

这首作品以柳树为媒介,描绘了昔日歌女的形象与情感。诗中,“大堤千树柳”象征着歌女们的聚集地,而“憨态向谁好,柔枝空复斜”则表达了她们天真无邪却又无人欣赏的无奈。后两句通过比喻和反问,进一步刻画了歌女们的美丽与内心的孤寂,以及对往昔情感的追忆与失落。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了明代诗人张元凯对女性命运的深刻关注和独特表达。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文