石湖歌送韩员外请告还山

大江五千里,草堂云气孤。前揖茅君山,下瞰石臼湖。 湖上之居今几载,韩君少小曾击汰。乃公谢郡持一竿,来往溪翁钓船在。 桃花吹满旧矶头,白鸥渺渺沧洲外。君从献赋入明光,六载尚书水部郎。 长卿壁立能文赋,曼倩陆沉称酒狂。昨者睥睨长安市,结交稍得天下士。 不能訾哫贵客前,独解酣呼众人里。省署萧然退食时,梦飞半落石湖水。 上书请急觐乃公,锦帆三月过江东。加餐鲈鳜烟涛上,高枕图书云雾中。 君去莫誇湖上乐,拂衣我亦寻幽约。刺船便可系篱门,白浪高于瓦棺阁。 还家绿发意何如,只恐鸣驺促使车。谁谈安石东山事,自有司空城旦书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :古代的拱手礼。
  • :俯视。
  • 击汰:划船。
  • 睥睨:斜视,有厌恶或傲慢之意。
  • 訾哫:诋毁,非议。
  • :朝见君主或朝拜圣地。
  • 鲈鳜:鲈鱼和鳜鱼,两种鱼类。
  • 刺船:撑船。
  • 鸣驺:古代官员出行时,前导的骑士。
  • 司空城旦书:指古代的法律书籍。

翻译

在大江五千里的壮阔景象中,草堂上空云气孤独。前方是茅君山,下方俯瞰着石臼湖。 在湖上居住已经多少年了,韩君从小就会划船。他的父亲辞去郡守职务,手持钓竿,与溪边的渔翁一起在钓船上来往。 桃花飘落在旧时的矶头上,白鸥在遥远的沧洲外飞翔。韩君从献赋进入明光宫,六年来一直是尚书水部郎。 他像长卿一样能文能赋,像曼倩一样沉醉于酒中,自称酒狂。最近在长安市中斜视,结交了一些天下士人。 他不愿在贵客面前诋毁他人,只懂得在众人中大声欢呼。在省署中安静地退食时,梦飞半落于石湖水。 他上书请求急忙朝见父亲,三月间乘锦帆船过江东。在烟涛上享用鲈鱼和鳜鱼,高枕在图书和云雾中。 他离去时不要夸耀湖上的乐趣,我也会拂衣去寻找幽静的约定。撑船便可系在篱门旁,白浪比瓦棺阁还要高。 回家后,他的绿发意如何,只怕鸣驺促使他匆匆离去。谁会谈论安石东山的事,自有司空城旦书。

赏析

这首诗描绘了韩员外归隐山林的情景,通过对大江、草堂、湖水等自然景物的描写,营造出一种宁静而深远的意境。诗中运用了丰富的典故和比喻,如“长卿壁立能文赋,曼倩陆沉称酒狂”,展现了韩员外的文才和个性。整首诗语言优美,意境深远,表达了对归隐生活的向往和对友人的深情告别。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文