次韵奉和泰泉先生喜惟和授行人

汉庭射策早知名,通籍金门委佩行。 使节远从衔诏去,主恩先慰望乡情。 尧封万里輶轩近,禹甸千山櫑具明。 想见出关家庆日,路旁应认弃繻生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 射策:古代科举考试的一种方式,通过射箭来选拔人才。
  • 通籍:指通过科举考试,成为官员。
  • 金门:指皇宫的门,也代指朝廷。
  • 委佩:佩戴官服上的饰物,表示担任官职。
  • 使节:指出使外国的官员。
  • 衔诏:接受皇帝的诏令。
  • 禹甸:指中国,古代认为中国是禹治水后的土地。
  • 櫑具:古代官员出行时所用的仪仗。
  • 弃繻生:指放弃平民生活,投身仕途的人。

翻译

在汉朝的朝廷中,你早已因射策而闻名,通过科举考试成为官员,佩戴着官服上的饰物行走于金门。作为使节,你远行接受皇帝的诏令,皇帝的恩典首先慰藉了你思念家乡的情感。在尧帝的封地上,万里之外的轻车近在咫尺,在禹治水的土地上,千山万水间的仪仗显得格外明亮。想象你出关那一天,家中庆祝的场景,路旁的人们应该能认出你这位放弃平民生活,投身仕途的人。

赏析

这首诗是欧大任为祝贺友人惟和被任命为行人(古代官职,负责传旨、册封等事务)而作。诗中,诗人赞美了惟和的才华和成就,表达了对他的祝贺和羡慕。通过描绘惟和作为使节出行的场景,诗人展现了一幅壮丽的画面,同时也表达了对友人未来仕途的美好祝愿。整首诗语言典雅,意境深远,充满了对友人的赞美和祝福之情。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文