渡江至京口吴太守汝亨邀饮北固山上

涉江方戒旅,舟子待回潮。 飞盖劳明牧,行觞宴旧僚。 蒜山秋雨歇,瓜渚夕霜飘。 何限离人思,南征驿路遥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 涉江:渡江。
  • 戒旅:准备旅行。
  • 舟子:船夫。
  • 飞盖:指快速行驶的车辆。这里指官员的马车。
  • 明牧:贤明的州牧,即地方长官。
  • 行觞:举杯饮酒。
  • 旧僚:旧时的同僚。
  • 蒜山:山名,在今江苏镇江市。
  • 瓜渚:地名,在今江苏扬州市。
  • 离人:离别之人。
  • 南征:南行。
  • 驿路:古代传递公文或官员往来使用的道路。

翻译

渡江之时,我正准备旅行,船夫等待着回潮。 官员的马车快速驶来,贤明的州牧热情款待,与旧时的同僚举杯共饮。 蒜山的秋雨已经停歇,瓜渚的夕阳下霜花飘落。 离别之情难以言表,南行的路途遥远。

赏析

这首作品描绘了诗人渡江至京口,受到吴太守的热情款待,与旧日同僚共饮的情景。诗中通过“蒜山秋雨歇,瓜渚夕霜飘”的景物描写,烘托出离别的哀愁和旅途的遥远。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和对旅途的感慨。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文