(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阙下:宫阙之下,指朝廷。
- 五湖:泛指太湖一带的湖泊。
- 茅氏:指茅山,道教名山之一。
- 金涧:指山中的溪流,这里比喻隐居之地。
- 徐卿:对徐子与的尊称。
- 玉麟:传说中的神兽,这里比喻珍贵的人才。
- 浊酒:普通的酒,常用来指代朴素的生活。
- 夷犹:从容不迫,悠闲自得。
- 汀洲:水中的小洲。
- 白蘋:一种水生植物,常用来象征隐逸的生活。
翻译
在朝廷中曾思念侍从的同僚,风尘未曾触及五湖的春光。 暂且跟随茅山的道士,开启隐居的金涧生活,是谁在为徐卿送行,如同送别珍贵的玉麟。 我们这些普通人能容纳浊酒的朴素,不愿将浮名依附于世俗之人。 钓鱼船上也有从容不迫的兴致,不知何处的水中小洲,可以采撷那象征隐逸的白蘋。
赏析
这首作品表达了诗人对隐逸生活的向往和对世俗名利的超脱。诗中,“阙下”与“五湖”、“茅氏”与“徐卿”形成对比,突出了诗人对朝廷生活的厌倦和对自然隐居的渴望。后两句通过“浊酒”与“浮名”的对比,进一步强调了诗人追求朴素生活、远离世俗纷扰的心境。最后以“钓船”和“白蘋”作结,勾勒出一幅宁静自得的隐逸图景,表达了诗人对自由自在生活的无限向往。
欧大任的其他作品
- 《 答林叔度见寄兼怀邦介 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 春日过蒋奉常 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 发横浦驿大司寇刘公邀詹侍御王武昌移舟饯送留别三首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 谒文信国祠即柴市故迹 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答黎惟敬 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 偃师东寄王元美 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨夜集吴虎臣宅得歌字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 十日陈梦庚潘少承见过 》 —— [ 明 ] 欧大任