(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 河阳:地名,今河南孟州,潘安的故乡。
- 江门:地名,具体位置不详,可能是指方江都的故乡。
- 潘安:西晋文学家潘岳,字安仁,因其美貌和才华著称。
- 洛水园:指潘安在洛阳的家园。
- 仙郎:对年轻有才华的官员的美称。
- 起草:指起草文件或文章。
- 星斗:比喻才华横溢的人才。
- 中原:指中国中部地区,这里泛指全国。
翻译
河阳的花朵也像是江门的景象,家靠近潘安在洛水的园子。自从这位才华横溢的官员归来起草文件,便使得全国充满了才华横溢的人才。
赏析
这首诗通过对比河阳和江门的景象,以及潘安的家园,展现了方江都的才华和影响力。诗中“一自仙郎归起草”和“遂令星斗满中原”的描写,强调了方江都的重要地位和对国家文化的贡献。整首诗语言优美,意境深远,表达了对才华和文化的赞美。
欧大任的其他作品
- 《 秋日过戴伯常西园玩菊 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 美人叹 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨中汪仲淹邀游湖山亭同黎维敬袁文谷方于鲁赋得花字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 朱同伯寄四韵见怀且示将游玉笥率尔和答 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 泛厓门望海 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 刘刑曹邀同李尚宝项录事黎秘书饮得观李何边徐顾孟诸公真迹 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送左司马郢中曾公总宪留台二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送蔡伯华谪福建盐运判官兼寄张伯邻 》 —— [ 明 ] 欧大任