秋怀八首

塞下呼韩纳款成,衣冠未可讳言兵。 九关斥堠通胡使,万国均输入汉京。 夕戍远连骠骑幕,秋风还勒亚夫营。 小臣敢预云台议,愿以铙歌答圣明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 呼韩:指匈奴的单于。
  • 纳款:归顺,投降。
  • 衣冠:指士大夫,官员。
  • 九关:指国家的边防要地。
  • 斥堠:古代的侦察兵。
  • 骠骑:古代将军的名号。
  • 亚夫营:指汉代名将周亚夫的军营。
  • 云台:汉代宫中的高台,后指朝廷。
  • 铙歌:古代军中乐歌。

翻译

塞外的匈奴单于已经归顺,士大夫们不可回避谈论军事。 国家的边防要地与胡人的使者相通,万国都向汉朝的京城进贡。 夜晚的戍楼与将军的幕帐相连,秋风中还有周亚夫的军营。 小臣不敢参与朝廷的讨论,只愿以军中的乐歌来表达对圣明的感激。

赏析

这首作品描绘了明代的边疆景象,通过“呼韩纳款”和“九关斥堠”等词语,展现了国家的边防稳固和外交的胜利。诗中“衣冠未可讳言兵”一句,强调了即使在和平时期,士大夫们也不应忽视军事的重要性。后文通过对“骠骑幕”和“亚夫营”的描写,展现了边疆的军事氛围。最后,诗人表达了自己虽是小臣,但愿以铙歌来歌颂国家的圣明,体现了忠诚与爱国之情。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文