归来行

持禄匪取容,怀归岂高洁。 牵拘守文墨,蹇劣惭班列。 传经余未能,驰辨犹更拙。 感会际昌辰,嘉招忝群杰。 陶公微宦情,邴氏励初节。 朗识早知几,幽贞贵明决。 生平怀五岳,疲薾恋双阙。 腼颜暴芳膻,流沫悲涸辙。 渊沉亮止鉴,云飞足怡悦。 白驹谢场苗,一丘俟来哲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 持禄:保持官位,指做官。
  • 匪取容:不是为了取悦他人。
  • 怀归:怀念归隐。
  • 高洁:高尚纯洁。
  • 牵拘:束缚。
  • 文墨:指文书工作。
  • 蹇劣:笨拙,不才。
  • 班列:官职的行列。
  • 传经:传授经典。
  • 驰辨:辩论。
  • 感会:感应,相遇。
  • 昌辰:盛世。
  • 嘉招:美好的邀请。
  • :谦词,表示有愧于。
  • 陶公:指陶渊明,东晋诗人,以归隐著称。
  • 邴氏:指邴原,东汉名士,以节操著称。
  • 朗识:明达的见识。
  • 知几:预知事物变化的微妙。
  • 幽贞:隐居守正。
  • 明决:明智果断。
  • 五岳:中国五大名山的总称。
  • 疲薾:疲惫。
  • 双阙:宫殿前的两座楼台,这里指朝廷。
  • 腼颜:羞愧的样子。
  • 暴芳膻:暴露在美好的环境中。
  • 流沫:比喻处境艰难。
  • 涸辙:干涸的车辙,比喻困境。
  • 渊沉:深沉。
  • 亮止鉴:明亮如镜。
  • 云飞:比喻自由自在。
  • 怡悦:愉快。
  • 白驹:比喻贤人。
  • 谢场苗:离开官场。
  • 一丘:指隐居之地。
  • :等待。
  • 来哲:后来的贤人。

翻译

做官不是为了取悦他人,怀念归隐难道不高尚纯洁吗? 被文书工作束缚,笨拙地愧对官职的行列。 传授经典我未能做到,辩论更是拙劣。 在盛世中相遇,有幸被邀请与群贤共聚。 陶渊明淡泊官场,邴原坚守初志。 明达的见识早早预知变化,隐居守正贵在明智果断。 我一生向往五岳,疲惫中仍留恋朝廷。 羞愧地暴露在美好的环境中,处境艰难令人悲哀。 深沉如镜,自由自在令人愉快。 贤人离开官场,隐居之地等待后来的贤人。

赏析

这首诗表达了诗人对官场的厌倦和对归隐生活的向往。诗中,诗人通过对比官场的束缚和归隐的自由,展现了自己内心的挣扎和追求。诗人以陶渊明和邴原为榜样,强调了坚守初志和明智果断的重要性。最后,诗人表达了对自由自在生活的渴望和对后来贤人的期待。整体上,诗歌语言优美,意境深远,体现了诗人对人生选择的深刻思考和坚定信念。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文