(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 频:频繁
- 荒旱:严重的干旱
- 废畬:废弃的田地
- 鄮州:古代地名,今浙江宁波一带
- 使者:指官员
- 政何如:政绩如何
- 赈贷:救济和借贷
- 家犹粒:家中仍有粮食
- 五井:指五个井,这里可能指五个地区或五个水源
- 荣雩:指繁荣的祈雨活动
- 野尽锄:田野都被耕作
- 汲孺:指汲黯,汉代名臣,曾任河内太守
- 河内:古代地名,今河南北部
- 董生:指董仲舒,汉代著名学者
- 广川书:指董仲舒的著作
- 鳞鬣:指鱼鳞,这里比喻雨点
- 霈:大雨
- 商岩:指商山,这里比喻贤能之人
- 力有馀:能力有余
翻译
在海边的国家,频繁遭遇严重的干旱,废弃的田地随处可见,鄮州的官员政绩如何呢?在各个村庄,通过救济和借贷,家家户户仍有粮食,五个地区的水源和祈雨活动都十分繁荣,田野都被耕作得很好。汲黯曾在河内做出卓越的政绩,董仲舒的新著作也广为流传。现在,东南方向的雨点如同鱼鳞般密集,大雨滂沱,这正是贤能之人力量的体现,他们的能力绰绰有余。
赏析
这首诗通过描绘海国频遭荒旱的景象,反映了当时社会的艰难状况。诗人通过对比鄮州官员的政绩和汲黯、董仲舒的历史典故,表达了对贤能官员的期待和对社会繁荣的向往。诗中运用了丰富的意象和典故,语言凝练,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和对社会现实的深刻洞察。