(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 使者:指钟给事道复,即钟复,字道复,明代官员。
- 天门:指泰山的天门,即泰山的南天门。
- 鸡鸣:指黎明时分,鸡鸣报晓。
- 秦松树:指泰山的松树,因泰山古属秦地,故称秦松。
- 岳:指泰山,古代五岳之一。
- 岱:泰山的别称。
翻译
钟给事道复从遥远的天门传来消息,黎明时分,太阳升起,海面波光粼粼,泛着红光。他同情我曾抚摸过泰山的松树,问我何时能再次住在泰山的东边。
赏析
这首诗表达了诗人对友人钟给事道复的思念和对泰山的深情。诗中“使者天门万里风”描绘了钟给事道复的远行和诗人对他的思念,而“鸡鸣日出海波红”则以壮丽的日出景象象征新的希望和美好。后两句则表达了诗人对泰山的眷恋,尤其是“怜予曾抚秦松树”一句,充满了对过往时光的怀念和对泰山的深情。整首诗意境开阔,情感真挚,语言凝练,展现了诗人深厚的文学功底和对自然美景的敏锐感受。
欧大任的其他作品
- 《 七夕立秋二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 咏吕鸿胪园菊次刘观察韵六首红牡丹 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送陈梦庚读书中宿山用留别韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 春日同刘仲修李袭美李惟寅邀詹东图康子秀余君房刘伯玄袁景从梅客生胡文甫祁羡仲胡茂承汤义少魏懋权李季宣董元仲集日涉园分得飞字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 贞母诗为冯比部孜太夫人作二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 秋日同惟敬道襄过天宁寺访真乘上人不遇 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 华山睡图歌为黎惟敬赋 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 群盗二首 》 —— [ 明 ] 欧大任