胡马游猎行
胡天黯惨胡云黑,朔风万里飞沙砾。旄头昨夜北庭高,苍茫不辨祈连色。
单于大猎初合围,诸部引弓半鸣镝。倏而毳帐徙漠南,雪片吹来大如席。
严寒乍耸筋竿劲,小队中分羽旂直。大宛之种五花骢,合沓群驱电雷逼。
晼促蹄高踣铁青,鬣张騣礧连钱赤。貂帽猪靴大耳儿,萧梢射鹿名无敌。
跑空一箭忽向天,海东青游落双翼。此时此马甲胡中,赵家承旨传真迹。
俞公爱马兼爱画,恍逢汗血从西极。君不见水晶宫前日挥洒,神骏不在江都下。
中原何限叶公龙,谁如匹练吴门马。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 胡天:指北方边疆的天空。
- 黯惨:昏暗惨淡。
- 朔风:北风。
- 旄头:古代军队中用牦牛尾装饰的旗帜。
- 北庭:指北方边疆的军营。
- 祈连:祁连山,位于甘肃和青海交界处。
- 单于:古代匈奴君主的称号。
- 大猎:大规模的狩猎。
- 引弓:拉开弓箭。
- 鸣镝:响箭。
- 毳帐:用兽毛制成的帐篷。
- 漠南:蒙古高原以南的地区。
- 筋竿劲:指弓箭的强劲。
- 羽旂:用羽毛装饰的旗帜。
- 大宛:古代中亚国家,以产良马著称。
- 五花骢:五色斑斓的马。
- 合沓:聚集。
- 电雷逼:形容马奔跑如电闪雷鸣。
- 晼促蹄高:形容马蹄高扬。
- 踣铁青:形容马蹄坚硬如铁。
- 鬣张騣礧:马鬃竖起,马尾蓬松。
- 连钱赤:马身上的斑纹如连钱般赤红。
- 貂帽猪靴:指北方民族的服饰。
- 大耳儿:指北方民族的勇士。
- 萧梢射鹿:指勇士射鹿。
- 海东青:一种猛禽。
- 赵家承旨:指赵孟頫,元代著名画家。
- 俞公:指俞和,明代画家。
- 汗血:传说中的宝马,能流汗如血。
- 水晶宫:指宫廷。
- 神骏:指骏马。
- 江都:指扬州。
- 叶公龙:指叶公好龙,比喻表面爱好而实际并不真懂。
- 匹练吴门马:指吴门画派的马画。
翻译
北方边疆的天空昏暗惨淡,北风万里飞沙走石。旄头昨夜在北庭高高飘扬,苍茫中看不清祁连山的颜色。单于开始大规模狩猎,各部落拉开弓箭,半数箭矢发出响声。忽然间毡帐迁移到漠南,雪片吹来大如席。严寒中弓箭更加强劲,小队分兵,羽旗直立。大宛的五色斑斓的马群,聚集在一起,奔跑如电闪雷鸣。马蹄高扬,坚硬如铁,马鬃竖起,马尾蓬松,身上的斑纹如连钱般赤红。戴着貂帽,穿着猪皮靴的勇士,射鹿闻名无敌。一箭射向天空,海东青飞翔,落下双翼。此时此马在胡中,赵孟頫的画作传真迹。俞和爱马兼爱画,仿佛遇见了从西极来的汗血宝马。君不见宫廷前日挥洒,神骏不在扬州之下。中原何限叶公好龙,谁如吴门画派的马匹。
赏析
这首诗描绘了北方边疆的壮丽景象和勇士的英勇狩猎。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“朔风万里飞沙砾”、“五花骢,合沓群驱电雷逼”等,生动地展现了边疆的苍茫和勇士的豪迈。同时,通过对马匹的细腻描绘,如“晼促蹄高踣铁青”、“鬣张騣礧连钱赤”,展现了马的雄壮和美丽。最后,通过对画作的提及,如“赵家承旨传真迹”、“神骏不在江都下”,表达了对艺术的热爱和对骏马的赞美。整首诗语言雄浑,意境开阔,是对北方边疆生活和勇士精神的颂歌。