胡马游猎行

胡天黯惨胡云黑,朔风万里飞沙砾。旄头昨夜北庭高,苍茫不辨祈连色。 单于大猎初合围,诸部引弓半鸣镝。倏而毳帐徙漠南,雪片吹来大如席。 严寒乍耸筋竿劲,小队中分羽旂直。大宛之种五花骢,合沓群驱电雷逼。 晼促蹄高踣铁青,鬣张騣礧连钱赤。貂帽猪靴大耳儿,萧梢射鹿名无敌。 跑空一箭忽向天,海东青游落双翼。此时此马甲胡中,赵家承旨传真迹。 俞公爱马兼爱画,恍逢汗血从西极。君不见水晶宫前日挥洒,神骏不在江都下。 中原何限叶公龙,谁如匹练吴门马。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胡天:指北方边疆的天空。
  • 黯惨:昏暗惨淡。
  • 朔风:北风。
  • 旄头:古代军队中用牦牛尾装饰的旗帜。
  • 北庭:指北方边疆的军营。
  • 祈连:祁连山,位于甘肃和青海交界处。
  • 单于:古代匈奴君主的称号。
  • 大猎:大规模的狩猎。
  • 引弓:拉开弓箭。
  • 鸣镝:响箭。
  • 毳帐:用兽毛制成的帐篷。
  • 漠南:蒙古高原以南的地区。
  • 筋竿劲:指弓箭的强劲。
  • 羽旂:用羽毛装饰的旗帜。
  • 大宛:古代中亚国家,以产良马著称。
  • 五花骢:五色斑斓的马。
  • 合沓:聚集。
  • 电雷逼:形容马奔跑如电闪雷鸣。
  • 晼促蹄高:形容马蹄高扬。
  • 踣铁青:形容马蹄坚硬如铁。
  • 鬣张騣礧:马鬃竖起,马尾蓬松。
  • 连钱赤:马身上的斑纹如连钱般赤红。
  • 貂帽猪靴:指北方民族的服饰。
  • 大耳儿:指北方民族的勇士。
  • 萧梢射鹿:指勇士射鹿。
  • 海东青:一种猛禽。
  • 赵家承旨:指赵孟頫,元代著名画家。
  • 俞公:指俞和,明代画家。
  • 汗血:传说中的宝马,能流汗如血。
  • 水晶宫:指宫廷。
  • 神骏:指骏马。
  • 江都:指扬州。
  • 叶公龙:指叶公好龙,比喻表面爱好而实际并不真懂。
  • 匹练吴门马:指吴门画派的马画。

翻译

北方边疆的天空昏暗惨淡,北风万里飞沙走石。旄头昨夜在北庭高高飘扬,苍茫中看不清祁连山的颜色。单于开始大规模狩猎,各部落拉开弓箭,半数箭矢发出响声。忽然间毡帐迁移到漠南,雪片吹来大如席。严寒中弓箭更加强劲,小队分兵,羽旗直立。大宛的五色斑斓的马群,聚集在一起,奔跑如电闪雷鸣。马蹄高扬,坚硬如铁,马鬃竖起,马尾蓬松,身上的斑纹如连钱般赤红。戴着貂帽,穿着猪皮靴的勇士,射鹿闻名无敌。一箭射向天空,海东青飞翔,落下双翼。此时此马在胡中,赵孟頫的画作传真迹。俞和爱马兼爱画,仿佛遇见了从西极来的汗血宝马。君不见宫廷前日挥洒,神骏不在扬州之下。中原何限叶公好龙,谁如吴门画派的马匹。

赏析

这首诗描绘了北方边疆的壮丽景象和勇士的英勇狩猎。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“朔风万里飞沙砾”、“五花骢,合沓群驱电雷逼”等,生动地展现了边疆的苍茫和勇士的豪迈。同时,通过对马匹的细腻描绘,如“晼促蹄高踣铁青”、“鬣张騣礧连钱赤”,展现了马的雄壮和美丽。最后,通过对画作的提及,如“赵家承旨传真迹”、“神骏不在江都下”,表达了对艺术的热爱和对骏马的赞美。整首诗语言雄浑,意境开阔,是对北方边疆生活和勇士精神的颂歌。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文