送韩殿讲存良册封楚府因归长洲省觐

吴钩结束玉骝嘶,赐策诸王奉紫泥。 汉水波光环作带,周家桐叶剪成圭。 装轻朱邸归为寿,酒有黄封去自携。 何限词臣簪笔待,忆君芳草五湖西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴钩:古代吴地所造的一种弯刀,后泛指锋利的刀剑。
  • 玉骝:指骏马。
  • 赐策:赐予策书,古代皇帝封赐诸侯或重要官员时所用的文书。
  • 紫泥:古代用于封印的紫色泥封,代表尊贵。
  • 汉水:长江的一条重要支流,流经湖北等地。
  • 周家桐叶:指周朝的桐叶封弟故事,比喻封赐。
  • :古代的一种玉制礼器,形状扁平,长方形,用于祭祀或作为贵族的象征。
  • 朱邸:红色的府邸,指贵族或高官的住宅。
  • 黄封:指黄色的封泥,用于封存酒瓶,此处指美酒。
  • 簪笔:古代官员上朝或办公时插在头上的笔,表示随时准备记录或书写。
  • 五湖:指太湖及其周边的湖泊,泛指江南地区。

翻译

吴地的弯刀装饰华丽,骏马嘶鸣,赐予策书给诸王,用尊贵的紫泥封印。 汉水的波光如同环绕的带子,周家的桐叶被剪成象征权力的圭。 轻便的行装回到朱红的府邸庆祝,携带着黄封的美酒。 多少词臣都在等待着插笔记录,回忆起你的美好,在五湖之西的芳草地。

赏析

这首作品描绘了送别韩殿讲前往楚地册封的场景,通过丰富的意象展现了封赐的庄严与尊贵。诗中“吴钩”、“玉骝”、“紫泥”等词语,不仅体现了送别时的隆重气氛,也暗含了对韩殿讲的赞美与祝福。后句通过“汉水波光”、“周家桐叶”等自然与历史元素的结合,巧妙地表达了封赐的意义与价值。结尾处的“五湖西”的芳草地,不仅是对韩殿讲的美好回忆,也寄托了对未来的美好祝愿。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文