(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酒垆:酒店安置酒瓮的土墩子,借指酒店。
- 燕都:指北京。
- 侠气:侠义之气,指豪侠的气概。
- 五湖:泛指湖泊,这里指归隐之地。
- 关山:关隘和山川,泛指边塞之地。
- 星斗:星星的总称。
- 黄榆:黄色的榆树,这里可能指秋天的景色。
- 甲子:中国传统纪年法中的一个周期,这里可能指时间的流逝。
- 泥涂:泥泞的道路,比喻艰难困苦的处境。
- 长啸:高声吟咏或呼啸。
- 钓鲈:钓鱼,特别是钓鲈鱼,常用来比喻隐居生活。
翻译
三年来,我一直思念着那个酒店,秋意渐浓时,我依然滞留在北京。谁能理解我这孤独剑客的侠义之气,我只有将归隐的心愿寄托在五湖之间。在笛声中,我看着边塞的新白发,楼前的星斗在秋天的黄榆树间闪烁。你看那些在泥泞中挣扎的人们,我选择在烟雾缭绕中高声吟咏,悠然地钓着鲈鱼。
赏析
这首诗表达了诗人对远方友人的思念,以及对归隐生活的向往。诗中,“酒垆”与“燕都”形成对比,突出了诗人的孤独与对往昔的怀念。通过“侠气”与“归心”的对比,诗人展现了自己内心的矛盾与挣扎。末句以“长啸烟中且钓鲈”作结,表达了诗人对自由自在生活的渴望,同时也透露出一种超脱世俗的豁达情怀。
欧大任的其他作品
- 《 宋郡丞季鹰邀饮署中同华父得吟字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 定海门楼眺望 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 唐王孙孔炎以南阳方奉常书索赠辄投鄙句 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 徐子与春日表台宴集得春字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 张羽王邀游白塔寺太初上人精舍 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 约游西湖不果独归金陵寄越中诸故人 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄陈宪副于韶 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送张山人英甫还永嘉二首 》 —— [ 明 ] 欧大任