宿慈氏寺

暝色寒栖处,申州古寺门。 怀嵩思御鹿,近楚似闻猿。 石几空经卷,山钟满给园。 僧从贤隐至,相对竟无言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 暝色:傍晚的昏暗天色。
  • 申州:地名,今河南省信阳市。
  • 御鹿:指古代帝王狩猎时所骑的鹿,这里象征着帝王。
  • :古代国名,这里指楚地,即今湖北、湖南一带。
  • 石几:石制的矮桌。
  • 经卷:佛教经典。
  • 山钟:山中寺庙的钟声。
  • 给园:即给孤独园,佛教圣地之一,这里指寺庙。
  • 贤隐:指有德行的隐士。

翻译

傍晚的昏暗天色中,我栖身在申州古老的寺庙门前。 心中怀念着帝王狩猎的御鹿,近处仿佛听到了楚地的猿猴声。 石制的矮桌上空空如也,只有佛教经典,山中寺庙的钟声充满了整个寺庙。 僧人从有德行的隐士那里来到这里,我们相对而坐,却都沉默无言。

赏析

这首作品描绘了傍晚时分在古寺中的静谧场景,通过“暝色”、“古寺门”等意象营造出一种幽静而略带神秘的氛围。诗中“怀嵩思御鹿,近楚似闻猿”一句,既表达了对古代帝王狩猎场景的怀念,又巧妙地融入了楚地猿声的元素,增添了诗意的深远。后两句“石几空经卷,山钟满给园”则进一步以寺庙中的经卷和钟声,来象征佛教的宁静与庄严。结尾“僧从贤隐至,相对竟无言”则表达了与僧人相遇时的默契与宁静,整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对古寺生活的向往和对佛教文化的敬仰。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文