顾益卿见过同邵长孺小饮因怀陆无从

雪后西来一骑过,故人尊酒慰蹉跎。 但传筦记萧咨议,谁念楼船马伏波。 燕市风尘愁欲去,竹西歌吹问如何。 士衡入洛无消息,长听柴门白玉珂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 筦记:古代官名,掌管文书。
  • 萧咨议:人名,可能是当时的官员或文人。
  • 楼船:古代大型战船。
  • 马伏波:即马援,东汉初年名将,曾任伏波将军。
  • 燕市:指燕京,即北京。
  • 竹西:地名,在今江苏省扬州市。
  • 歌吹:歌声和乐器声。
  • 士衡:人名,可能是指陆机,西晋文学家。
  • 白玉珂:玉制的马勒装饰,这里指高雅的生活。

翻译

雪后,一位朋友骑马西来,我们相聚共饮,以此慰藉彼此的蹉跎岁月。人们只传颂着掌管文书的萧咨议,又有谁记得那些英勇的楼船将领和马伏波将军呢?燕京的风尘让我忧愁欲离去,而竹西的歌声和乐声又该如何呢?陆机入洛的消息全无,我只能长久地听着柴门外的白玉珂声,怀念着高雅的生活。

赏析

这首作品描绘了雪后与故人相聚的情景,通过对历史人物的怀念,表达了对往昔英雄的敬仰和对现实生活的感慨。诗中“燕市风尘愁欲去”一句,既反映了诗人对繁华都市的厌倦,也透露出对隐逸生活的向往。结尾的“长听柴门白玉珂”则以一种淡泊宁静的意境,寄托了诗人对高洁生活的追求和对友人的深切思念。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文