九日泛楼船作军乐

江上重阳霁色鲜,晚携宾从上楼船。 鼓笳月似登楼夜,戈甲秋如下濑年。 沧海东南风九万,浮云西北路三千。 绕歌欲奏从军曲,醉放中流一扣舷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霁色:雨后天晴的景色。
  • 宾从:宾客和随从。
  • 鼓笳:古代军中乐器,鼓和笳,用以指挥军队。
  • 戈甲:古代兵器,戈和甲,泛指武器装备。
  • 下濑:指水边。
  • 沧海:大海。
  • 绕歌:古代军乐的一种,也称“鼓吹”。
  • 扣舷:敲打船舷,古代一种击节方式。

翻译

在江上,重阳节的晴朗天空格外鲜明,傍晚时分,我带着宾客和随从登上楼船。月光下,鼓声和笳声仿佛是登楼赏月的夜晚,而秋天的戈甲则让人想起那些在水边战斗的年月。东南方向的大海,风力强劲,仿佛能吹动九万里;西北方向的浮云,路途遥远,似乎有三千里。我想要演奏一首军乐,围绕着军歌,醉意中放声歌唱,一边敲打着船舷,一边随着水流漂流。

赏析

这首作品描绘了重阳节江上的壮丽景象,通过鼓笳、戈甲等军乐元素,营造出一种豪迈的军旅氛围。诗中“沧海东南风九万,浮云西北路三千”运用夸张手法,展现了壮阔的自然景象和遥远的旅途,表达了诗人对自由与远方的向往。结尾的“绕歌欲奏从军曲,醉放中流一扣舷”则体现了诗人豪放不羁的个性和对军旅生活的热爱。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文