(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九日:指农历九月初九,即重阳节。
- 高台:指高处的台地或建筑。
- 坠露:指早晨的露水。
- 紫烟:指山间的雾气,常用来形容仙境。
- 铁桥:传说中的仙桥。
- 玉舄:指玉制的鞋,古代传说中仙人所穿。
- 海客:指航海的人,这里可能指传说中的仙人。
- 鹄岭:指高耸的山岭。
- 阊阖:指天宫的门,这里比喻山岭高耸入云。
- 鸾霄:指天空,鸾是传说中的神鸟。
- 佩环:指古代女子佩戴的玉饰,这里可能指仙人的装饰。
- 瑶草:指仙草,传说中生长在仙境的草。
- 玄洲:传说中的仙境。
- 赤城:传说中的仙山。
翻译
重阳节那天,我们站在高台上,清晨的露水清新宜人,远望千年古迹,山间的雾气平静如紫烟。虽然看不到传说中的仙人通过铁桥,但玉制的鞋仍留有海客的传说。清晨,我们在高耸的山岭上看向天际,仿佛能看到天宫的门,秋天的天空传来仙人装饰的玉佩声。涧边的仙草空自等待,我们仿佛游戏在仙境玄洲,向着赤城仙山前进。
赏析
这首诗描绘了重阳节时,诗人与友人游历仙境遗址的情景。诗中运用了丰富的神话传说元素,如铁桥、玉舄、鹄岭、鸾霄等,构建了一个超凡脱俗的仙境画面。通过“紫烟”、“佩环声”等细腻的描写,传达出一种远离尘嚣、向往仙境的情感。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对仙境的向往和对自然美景的赞美。
欧大任的其他作品
- 《 送郑祖钦令海盐 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 金陵元夕五首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答吴虎臣广陵元夕见寄 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 范中允伯桢宅观梅花同吴记室作 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题成勋部所藏尤求画十首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同汤尧文朱子忠看菊二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 曾中丞平都蛮凯歌八首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题元吉种蕉馆 》 —— [ 明 ] 欧大任