周元孚使还同朱子得夜访

一轺经岁返,奏赋亦雄哉。 霜过燕关落,秋随楚客来。 边鸿寒欲起,城角晚偏催。 据地酣歌得,浮生且莫哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yáo):古代的一种轻便马车。
  • 燕关:指燕地的关隘,泛指北方边塞。
  • 楚客:指楚地的旅客,这里可能指诗人自己。
  • 边鸿:边疆的鸿雁,常用来比喻远方的消息或远行的人。
  • 城角:城墙的角落,这里指城墙上的角楼。
  • 酣歌:尽情地唱歌。
  • 浮生:指人生,因其短暂且多变,故称“浮生”。

翻译

一辆轻便的马车经过一年的旅程终于返回,你的奏章写得真是雄壮。 霜降之后,燕地的关隘显得更加冷落,秋意随着楚地的旅客一同到来。 边疆的鸿雁在寒冷中想要起飞,城墙上的角楼在夜晚特别催人思乡。 我们尽情地唱歌,找到了一种满足,人生短暂,且不必哀伤。

赏析

这首诗描绘了诗人周元孚出使归来后的情景,通过“轺经岁返”和“奏赋亦雄哉”展现了旅途的艰辛和诗人对工作的自豪。诗中“霜过燕关落,秋随楚客来”巧妙地将季节与地域结合,表达了边塞的凄凉和秋天的萧瑟。后两句“边鸿寒欲起,城角晚偏催”则通过边疆的鸿雁和城角的角楼,加深了对边塞生活的描绘,同时透露出对家乡的思念。最后两句“据地酣歌得,浮生且莫哀”则表达了诗人对生活的积极态度,即使人生短暂,也不应过于哀伤,而应尽情享受当下的快乐。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文