忆南园八子陈文忠词林师

彬彬建安彦,伟长与等伦。 素无仕宦情,疾疫永离群。 君自负才艺,兰藻蕴氤氲。 干时时不偶,绝俗俗随纷。 园池小偃仰,静观海岛均。 逸爵岂亡酒,晨兴常鬻文。 石室苍梧胜,东西游路分。 说诗尚中律,解颐尊所闻。 杳杳寻远山,悠悠散暮云。 君没广未陷,却色见兵氛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 彬彬:文雅的样子。
  • 建安彦:指建安时期的文士,建安是东汉末年的一个时期,以文学繁荣著称。
  • 伟长:指才德出众的人。
  • 等伦:同等的人。
  • 素无仕宦情:原本就没有做官的愿望。
  • 疾疫:疾病。
  • 永离群:永远离开人群。
  • 兰藻:指文采,比喻文才。
  • 氤氲:形容气氛或光影弥漫。
  • 干时:求取时运。
  • 不偶:不遇,不得志。
  • 绝俗:超脱世俗。
  • 俗随纷:随俗纷扰。
  • 园池:指园林池塘。
  • 偃仰:安逸自在。
  • 静观:静静地观察。
  • 海岛均:指海岛上的景色均匀分布。
  • 逸爵:指闲散的爵位。
  • 鬻文:卖文,指以文为生。
  • 石室:指隐居的地方。
  • 苍梧:地名,在今广西。
  • :美景。
  • 东西游路分:指东西方向的游历路线。
  • 说诗:谈论诗歌。
  • 中律:符合诗歌的规律。
  • 解颐:使人开颜欢笑。
  • 尊所闻:尊重所听到的知识。
  • 杳杳:深远的样子。
  • 寻远山:寻找远处的山。
  • 悠悠:悠闲的样子。
  • 散暮云:散开傍晚的云。
  • 君没:指陈文忠去世。
  • 广未陷:指广州未被战乱波及。
  • 却色:退却的颜色,指战乱的迹象。
  • 见兵氛:看到战争的气氛。

翻译

文雅的建安时期的文士,与伟长等人同等出众。原本就没有做官的愿望,因疾病永远离开了人群。你自负才华横溢,文采如同兰花般氤氲。求取时运却不得志,超脱世俗却又随俗纷扰。在园林池塘中安逸自在,静静地观察海岛上的景色均匀分布。闲散的爵位怎能没有酒,清晨常常以文为生。石室和苍梧的美景,东西方向的游历路线。谈论诗歌尚且符合规律,使人开颜欢笑,尊重所听到的知识。深远地寻找远处的山,悠闲地散开傍晚的云。你去世后,广州未被战乱波及,但战乱的迹象已经显现。

赏析

这首诗回忆了南园八子之一的陈文忠,赞美了他的文才和超脱世俗的态度。诗中通过“彬彬建安彦”、“兰藻蕴氤氲”等词句,描绘了陈文忠的文雅和才华。同时,诗中也表达了对陈文忠隐逸生活的向往和对战乱的忧虑。整首诗语言优美,意境深远,通过对陈文忠的回忆,展现了诗人对友人的深厚情感和对时局的关注。

欧主遇

欧主遇,字嘉可,号壶公。顺德人。质敏博学,笃孝友。十赴秋闱不售,明熹宗天启七年(一六二七)中副榜,贡太学,祭酒孔贞运赏异之。主遇乐善好施,明桂王永历二年(一六四八)大饥,倡赈,存活数百家,人戴其德。居平,客来问,宇屦满户外。晚年荐秘书,以病辞免。优游林壑,绝迹公门。曾与陈子壮、黎遂球等复修南园诗社,为南园十二子之一。著有《自耕轩集》、《西游草》、《北游草》及《醉吟草》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷二有传。 ► 68篇诗文