(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 下雉(zhì):古代楚国地名,今湖北省阳新县一带。
- 椷书:书信。
- 馀皇:古代楚国的别称。
- 章甫:古代楚国的官帽,这里指楚国官员。
- 失路人:指失去官职或前途的人。
- 裾可曳:裾,衣服的前后部分;曳,拖拉。这里指衣裳可以拖地,形容生活无忧。
- 丘壑:山丘和沟壑,比喻隐居的地方。
翻译
书信从楚地的下雉传来,荒凉的园子期待与你为邻。 楚国已自弃其船,越地的官员却更亲近。 我自愧无法谋划生计,而你如今成了失路之人。 我已厌倦听闻那些衣裳拖地的富贵事,山丘和沟壑才是真正的藏身之所。
赏析
这首诗是欧大任对张羽王寄来的书信的回应,表达了对友人失意的同情以及对隐居生活的向往。诗中,“下雉椷书到”一句,既表明了书信的来源,也暗含了对友人所在地的关切。“馀皇荆自弃,章甫越偏亲”则通过对比楚国与越地的不同境遇,抒发了对时局的感慨。后两句“我愧谋生计,君今失路人”直抒胸臆,表达了对友人遭遇的同情与自责。最后两句“厌闻裾可曳,丘壑实藏身”则流露出对富贵生活的厌倦和对隐居生活的向往,体现了诗人淡泊名利、追求心灵自由的高洁情怀。