张羽王自楚中寄题蘧园适闻其藩相之报次韵慰答二首

下雉椷书到,荒园待结邻。 馀皇荆自弃,章甫越偏亲。 我愧谋生计,君今失路人。 厌闻裾可曳,丘壑实藏身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 下雉(zhì):古代楚国地名,今湖北省阳新县一带。
  • 椷书:书信。
  • 馀皇:古代楚国的别称。
  • 章甫:古代楚国的官帽,这里指楚国官员。
  • 失路人:指失去官职或前途的人。
  • 裾可曳:裾,衣服的前后部分;曳,拖拉。这里指衣裳可以拖地,形容生活无忧。
  • 丘壑:山丘和沟壑,比喻隐居的地方。

翻译

书信从楚地的下雉传来,荒凉的园子期待与你为邻。 楚国已自弃其船,越地的官员却更亲近。 我自愧无法谋划生计,而你如今成了失路之人。 我已厌倦听闻那些衣裳拖地的富贵事,山丘和沟壑才是真正的藏身之所。

赏析

这首诗是欧大任对张羽王寄来的书信的回应,表达了对友人失意的同情以及对隐居生活的向往。诗中,“下雉椷书到”一句,既表明了书信的来源,也暗含了对友人所在地的关切。“馀皇荆自弃,章甫越偏亲”则通过对比楚国与越地的不同境遇,抒发了对时局的感慨。后两句“我愧谋生计,君今失路人”直抒胸臆,表达了对友人遭遇的同情与自责。最后两句“厌闻裾可曳,丘壑实藏身”则流露出对富贵生活的厌倦和对隐居生活的向往,体现了诗人淡泊名利、追求心灵自由的高洁情怀。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文