酬黄定父陆元德过江相访

别君经十年,为我问江船。 羸马铜街雨,新莺紫禁烟。 披襟留竹下,理咏向尊前。 双桨毋催去,春波正可怜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羸马:瘦弱的马。
  • 铜街:指京城的街道。
  • 紫禁:指皇宫。
  • 理咏:吟咏,指作诗。
  • 尊前:酒杯前,指饮酒时。
  • 双桨:指船桨。
  • 春波:春天的水波。

翻译

离别已有十年,为了我,你询问过江的船只。 瘦弱的马在京城的雨中行走,新莺在皇宫的烟雾中鸣叫。 在竹林下披开衣襟留客,对着酒杯吟咏诗篇。 不要急着催动双桨离去,春天的水波正显得格外可爱。

赏析

这首作品表达了诗人对友人久别重逢的喜悦与不舍。诗中通过“羸马铜街雨”与“新莺紫禁烟”的对比,描绘了京城的繁华与皇宫的宁静,展现了诗人对友情的珍视。末句“双桨毋催去,春波正可怜”则以春天的水波为喻,抒发了诗人希望友人不要匆匆离去的情感,充满了对友情的深深留恋。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文