(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 临沧观:地名,位于今湖北省。
- 劳劳:形容辛苦、劳累。
- 鄂花:指湖北的花。
- 刺船:划船。
- 倚相:指依靠相助。
- 安期:安于现状,不思进取。
- 荆榛:荆棘和榛树,比喻艰难困苦的环境。
翻译
风急吹过临沧观,我频繁地送别客人,感到十分劳累。 湖北的花儿伴随着吹笛的伙伴,江上的月亮照耀着划船的人。 如今你依靠相助在楚地有了名声,却不再像安期那样入秦寻求发展。 你依然喜欢著书立说,但不知你将何处安身,面对荆棘丛生的艰难环境。
赏析
这首作品描绘了送别场景,通过“风急临沧观”和“劳劳送客频”表达了离别的频繁与辛劳。诗中“鄂花吹笛侣,江月刺船人”以景寓情,展现了旅途的孤寂与美好。后两句则表达了对友人未来命运的关切与忧虑,体现了深厚的友情与对友人前途的担忧。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。
欧大任的其他作品
- 《 鹖冠著书图 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 张羽王自楚中寄题蘧园适闻其藩相之报次韵慰答二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 和戴伯常种兰同魏顺甫赋 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送琇公还金陵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 元夕同林太史诸公饮苏叔大玄畅堂 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 山居杂咏为顾玄言赋十八首顾令公祠 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 郢中三咏为曾中丞赋读书楼 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答刘宪使见讯 》 —— [ 明 ] 欧大任