秦淮

玉树歌已残,秦淮不堪泊。 女墙明月高,江枫夜深落。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉树歌:指南朝陈后主所作的《玉树后庭花》,后世常用来指代亡国之音。
  • 女墙:城墙上的矮墙,也称女儿墙。
  • 江枫:江边的枫树。

翻译

《玉树后庭花》的歌声已经消逝,秦淮河已不再适合停泊。 城墙上的明月高悬,江边的枫叶在深夜中悄然飘落。

赏析

这首诗通过对秦淮河夜景的描绘,表达了作者对往昔繁华的怀念和对现实变迁的感慨。诗中“玉树歌已残”一句,暗指南朝的衰落,而“秦淮不堪泊”则进一步以秦淮河的变迁来象征时代的更迭。后两句“女墙明月高,江枫夜深落”则通过对明月和枫叶的描绘,营造出一种静谧而凄美的氛围,体现了作者对逝去时光的无限追忆。整体上,这首诗语言凝练,意境深远,通过对秦淮河夜景的描绘,传达了作者对历史变迁的深刻思考。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文