送恩上人归白下

清公已作五台僧,雪浪君今挂一藤。 京洛浮云弹指过,头陀归对佛前灯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五台僧:指在五台山修行的僧人。五台山是中国佛教名山之一。
  • 雪浪:这里指恩上人的法号或别称。
  • 京洛:指古代的京城洛阳,这里泛指繁华的都市。
  • 头陀:指苦行僧,这里指恩上人。

翻译

清公已经成为了五台山的僧人,雪浪君现在挂着一根藤杖。在京洛的繁华如同浮云般转瞬即逝,头陀归来,对着佛前的灯火。

赏析

这首诗表达了诗人对恩上人归隐修行的赞赏和对其超脱世俗的向往。诗中“京洛浮云弹指过”一句,形象地描绘了世俗繁华的短暂和无常,与“头陀归对佛前灯”形成鲜明对比,突出了恩上人追求精神归宿的决心和宁静。整体意境深远,语言简练,体现了明代诗歌的特色。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文