答冯郡博京口见讯因忆黎职方惟敬

丈室曾闻寄宿,尺书频遣寻盟。 扁舟他夜月色,孤阁寒江雁声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丈室:指僧人的居室,这里泛指简朴的住所。
  • 尺书:指书信。
  • 扁舟:小船。
  • 孤阁:孤立的楼阁。

翻译

曾经听说你在简朴的住所寄宿,频繁的书信让我不断寻找相聚的机会。 他夜月色下的小船,孤立楼阁旁寒江上的雁声。

赏析

这首诗通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对远方朋友的思念和对相聚的期盼。诗中“丈室曾闻寄宿”和“尺书频遣寻盟”两句,既展现了朋友的简朴生活,又体现了诗人对友情的珍视。后两句“扁舟他夜月色,孤阁寒江雁声”则通过月色、小船、孤阁和雁声的描绘,营造了一种孤寂而美丽的夜景,增强了诗歌的情感表达和艺术魅力。整体上,这首诗语言凝练,意境深远,充分展现了明代诗歌的特色。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文