(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 花宫:指佛寺。
- 世尘:世俗的尘埃,比喻尘世间的纷扰。
- 前因:佛教用语,指前世的因缘。
- 匡山:指庐山,这里可能指作者曾经修行或学习的地方。
- 社里人:指同在一个社团或组织中的人。
翻译
水环绕着佛寺,隔绝了尘世的纷扰,我在十年后登上这阁楼,领悟了前世的因缘。白莲的影子映现在池水中,我一半的心思,仿佛回到了庐山那个社团中的日子。
赏析
这首诗通过描绘水绕佛寺的景象,表达了诗人对尘世的超脱和对前世因缘的领悟。诗中“白莲影现池中水”一句,以白莲为喻,形象地展现了诗人内心的清净与超脱。结尾的“半是匡山社里人”则透露出诗人对过去修行生活的怀念,整体意境优美,语言通俗易懂,表达了诗人对佛教哲理的深刻理解和人生感悟。
欧大任的其他作品
- 《 立秋荷花满池时江水泛溢 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨中送王仪部敬美并寄李太史子田 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄龙孟采文学 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答朱孔阳四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 赠大司马中丞连江吴公四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 游虎丘夜至枫桥寻陈复甫不见赠同游郭郡博 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送徐进士懋吴司理袁州 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 韦纯显迁居同诸僚携酒过访 》 —— [ 明 ] 欧大任