步虚词

· 严嵩
绛宫吸灵气,玉诀飞天罡。 翕尔生光电,依然蹑洞阳。 赫奕三皇箓,灿烂九霞章。 飞神朝玉阙,羽盖凌扶桑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绛宫(jiàng gōng):道教中的心之宫,有时用以指代心脏或仙人居住的宫殿。
  • 灵气:指天地间的灵秀之气。
  • 玉诀:道家的秘诀、要诀。
  • 天罡(tiān gāng):古星名,即北斗七星的柄。道家指天罡星为天神。
  • 翕尔(xī ěr):迅疾的样子。
  • (niè):追踪,跟随。
  • 洞阳:道教中谓人间仙界。
  • 赫奕(hè yì):光辉炫耀的样子。
  • (lù):指记录神祇名讳、形象、部属以及符咒等的文书或簿籍,这里指神仙的名册或簿籍。
  • 九霞章:绚丽多彩的篇章,这里指仙家的经文。
  • 玉阙:传说中天帝、仙人所居的宫阙。
  • 羽盖:用鸟羽装饰的车盖,这里指神仙的车驾。
  • 扶桑:神话中的树名,传说日出其下,这里代指东方。

翻译

在绛宫之中吸取天地的灵秀之气,凭借道家秘诀飞向天神居住之地。 迅疾之间产生明亮的电光,依旧追随那人间仙界的方向。 三皇的名册光辉闪耀,九霞的篇章灿烂夺目。 神仙们朝着天帝的宫阙飞去,车驾上的羽盖凌驾于东方的扶桑之上。

赏析

这首《步虚词》描绘了一个神秘而绚丽的仙家世界。诗中通过“绛宫”“灵气”“玉诀”“天罡”等词语,营造出一种充满神秘气息的氛围,表现出作者对道家仙境的向往。“翕尔生光电”“依然蹑洞阳”等句,生动地描绘了仙家的神奇能力和超凡脱俗的境界。“赫奕三皇箓,灿烂九霞章”则强调了仙家典籍的光辉和神秘。最后两句“飞神朝玉阙,羽盖凌扶桑”,展现了神仙们朝见天帝的壮观景象,以及他们的威严和神圣。整首诗用词华丽,意境悠远,给人以无尽的遐想,体现了作者丰富的想象力和对道家文化的深刻理解。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文