(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 疏梧:稀稀疏疏的梧桐树。(梧:wú)
- 玉鉴:月亮的别称。
- 露虫:秋天的虫。
- 寒雁:寒冷季节的大雁。
- 蹉跎:时间白白地过去,光阴虚度。
- 孤怀:孤独的情怀。
- 吟眺:吟诗与眺望。
- 仪狄酒:相传夏禹时期的仪狄发明了酿酒,这里的“仪狄酒”泛指美酒。
- 长公羹:“长公”指的是西汉的张苍,他曾为丞相,封北平侯,据说他喜欢吃人乳,后以“长公”借指年老的人。“长公羹”这里指羹汤。
翻译
月光照在稀稀疏疏的梧桐树上,像镜子一样明亮,秋露中的虫子和寒冷天气中的大雁各自发出秋天的声音。 我虽然虚度光阴,却仍觉得自己的孤独情怀还很豪迈,吟诗眺望时只可怜自己这副病弱的身体还算清爽。 新酿了百壶美酒,又随即调制了一味羹汤。 眼前的得失都全然忘却了,山鬼在一旁看着,想嘲笑我都笑不出来。
赏析
这首诗描绘了秋夜的景色以及诗人的心境。诗的前两句通过“影落疏梧”和“露虫寒雁”的描写,营造出一种清冷的秋夜氛围。“蹉跎尚觉孤怀壮,吟眺惟怜病骨清”表达了诗人虽觉时光虚度,但仍有豪迈情怀,同时也感慨自己身体病弱。接下来“新酿百壶仪狄酒,旋调一味长公羹”描述了诗人饮酒作羹的情景,体现出一种闲适的生活态度。最后两句“眼前得失浑忘却,山鬼旁观笑不成”,则表现了诗人对得失的超脱态度,使整首诗的意境得到了升华。全诗语言优美,意境深远,将秋夜的景色与诗人的情感巧妙地融合在一起,表现了诗人复杂的内心世界。
苏葵
明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。
► 684篇诗文
苏葵的其他作品
- 《 送张抚民一之寅长捧表北上用前韵 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 宿百丈驿观壁间之题有量水量心之说因续于末 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 书王少参朝言薰风笑我卷用韵六首 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 勉学二首 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 望村山 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 岁晏漫成四首 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 竹石为瑞昌府镇国将军题 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 予巡自东还过重庆大参吴公饯予舟中既醉日晚别去予舟西行是夜月色如昼江空沙白壶觞对影有怀吴公因作二律 》 —— [ 明 ] 苏葵