(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 负:违背,辜负。
- 重九:农历九月初九重阳节。
- 勋望:功勋和名望。
- 青史:古代在竹简上记事,因称史书为青史。
- 白蘋(pín):水中浮草,这里喻指隐居生活。
- 伊洛:指伊水和洛水,代指程朱理学。
- 监司:监察州县的地方长官。
翻译
人们辜负了黄花的盛开,黄花也辜负了人们,我在异乡度过了七个重阳节。 如果真的能功勋名望留载史册,谁又会愿意喜爱在江湖间过着隐居采白蘋的生活呢。 每每谈论道学,我惭愧自己与伊洛之学相距甚远,忧虑时势却又无法对帝王起到真正的补益作用。 我还没能摆脱为生活奔走求食的困境,又有谁会相信监司这样的官员也会贫困呢。
赏析
这首诗表达了诗人在异乡重阳节时的复杂情感。诗中既有对时光流逝、身处异乡的感慨,也有对自己功名未就、无法实现抱负的无奈,同时还流露出对生活贫困的忧虑。首联通过“人负黄花花负人”的表述,传达出一种相互辜负的无奈之感,以及在异乡过节的孤独。颔联则表明了诗人对功名的渴望与对隐居生活的不情愿。颈联体现了诗人在学术和政治上的追求与困惑,觉得自己在道学方面的造诣不够,同时也为不能真正为帝王解忧而感到惭愧。尾联则揭示了诗人生活的贫困,以及他人对其贫困状况的不理解。整首诗意境深沉,情感真挚,反映了诗人内心的矛盾和挣扎。