九日抚州道中

· 苏葵
人负黄花花负人,七番重九异乡身。 果然勋望留青史,肯爱江湖采白蘋。 讲道每惭伊洛远,忧时无补帝王真。 太仓未解辞升斗,谁信监司也为贫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :违背,辜负。
  • 重九:农历九月初九重阳节。
  • 勋望:功勋和名望。
  • 青史:古代在竹简上记事,因称史书为青史。
  • 白蘋(pín):水中浮草,这里喻指隐居生活。
  • 伊洛:指伊水和洛水,代指程朱理学。
  • 监司:监察州县的地方长官。

翻译

人们辜负了黄花的盛开,黄花也辜负了人们,我在异乡度过了七个重阳节。 如果真的能功勋名望留载史册,谁又会愿意喜爱在江湖间过着隐居采白蘋的生活呢。 每每谈论道学,我惭愧自己与伊洛之学相距甚远,忧虑时势却又无法对帝王起到真正的补益作用。 我还没能摆脱为生活奔走求食的困境,又有谁会相信监司这样的官员也会贫困呢。

赏析

这首诗表达了诗人在异乡重阳节时的复杂情感。诗中既有对时光流逝、身处异乡的感慨,也有对自己功名未就、无法实现抱负的无奈,同时还流露出对生活贫困的忧虑。首联通过“人负黄花花负人”的表述,传达出一种相互辜负的无奈之感,以及在异乡过节的孤独。颔联则表明了诗人对功名的渴望与对隐居生活的不情愿。颈联体现了诗人在学术和政治上的追求与困惑,觉得自己在道学方面的造诣不够,同时也为不能真正为帝王解忧而感到惭愧。尾联则揭示了诗人生活的贫困,以及他人对其贫困状况的不理解。整首诗意境深沉,情感真挚,反映了诗人内心的矛盾和挣扎。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文