恭纪恩赐诗赐玲珑雕花玉带

· 严嵩
中侍高擎五味汤,垂花帘下赐沾尝。 如何说得天浆味,喉吻生凉齿颊香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中侍:在宫廷中侍奉的人。
  • (qíng):往上托;举。
  • 沾尝:受到赏赐而品尝。
  • 天浆:甘美的汁液,这里指五味汤。

翻译

宫廷中的侍从高捧着五味汤,在垂着花的帘子下我被赐予品尝。 要如何形容这五味汤的味道呢?只觉得喉咙和嘴唇都生出凉意,牙齿和两颊都满是香味。

赏析

这首诗描绘了严嵩接受皇帝恩赐,品尝五味汤的情景。诗中通过“中侍高擎”“垂花帘下赐沾尝”等描述,展现出宫廷赏赐的庄重和严嵩的受宠之态。后两句通过对品尝五味汤后的感受的描写,“喉吻生凉齿颊香”,生动地表现出汤的美味。整首诗语言简洁,意境清新,将一场宫廷赏赐的场景和对美味的感受描绘得淋漓尽致。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文