予从兄铁峰长予二岁服在小功亲如同气己未岁得年五十有二卒于家时予在江西官舍初不知其终也其子兆麟一夕梦之云我有和某人六绝何不写寄佥宪叔看兆麟醒能道之即录遗稿之作并书寄来予读之悲不自已呜呼予在贫宦不拟铁峰之速逝也十年之间未付寸帛以酬情谊窃谓南归有日可以藉旧产具酒食欢笑以终馀年而世路不常其在幽冥之中尚恋恋不忘于予予将何施以塞友爱姑步韵作六绝以寄哀一字一泪铁峰有知亦庶几鉴于斯言也耶
忆君长自抚征轮,谁料林间鬼录新。
千里诗瓢遗墨冷,雨深池草正愁人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 抚征轮:表示出行、奔走在外。
- 鬼录:死者的名册。(“录”读音:lù)
翻译
想起兄长你时常独自在外奔波,谁能料到树林间新添了死者的名册(意即兄长去世)。相隔千里,你的诗稿遗留下来,笔墨已冷,雨深之时,池塘边的草正惹人愁苦。
赏析
这首诗是苏葵对兄长去世的悲痛表达。首句回忆兄长在外的情景,为下文的悲痛做铺垫。“谁料林间鬼录新”,突显出兄长离世的意外和作者的震惊与悲痛。后两句通过描写兄长遗留下的诗稿和雨中愁人的池草,进一步烘托出悲伤的氛围。整首诗情感真挚,表达了作者对兄长深深的思念和哀悼之情。