(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 繫(jì):拴,系。
- 蓐(rù)收:古代传说中的秋神。
- 支机:传说中天上织女用以支撑织布机的石头。
翻译
长长的绳索拴不住太阳向西疾行,又说到了人间的七夕佳节。织女渴望着与鹊桥相会,秋神到来的消息只有井边的梧桐知晓。三更时分的送巧偏偏遗漏了我,那一片支机石又能送给谁呢?悠闲地倚靠在高楼上眺望银河,无尽的秋意涌上心头,融入了这新写的诗中。
赏析
这首诗以七夕佳节为背景,抒发了诗人的感慨。诗的首句通过“长绳不繫日西驰”形象地表达了时光的流逝不可阻挡。接着提到七夕节,点出了诗的时间背景。颔联中用“织女心情桥鹊会”描绘了织女对相会的期盼,“蓐收消息井梧知”则暗示了秋天的到来。颈联“三更送巧偏遗我,一片支机又与谁”,流露出一种孤独和失落的情绪。尾联“闲倚危楼望河汉,不胜秋兴入新诗”,诗人倚楼望银河,将秋意融入诗中,增添了一份悠远的意境。整首诗语言优美,意境深沉,通过对七夕节的描写,传达出诗人对时光、爱情和人生的思考。
苏葵
明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。
► 684篇诗文
苏葵的其他作品
- 《 挽刑部夏司务 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 予从兄铁峰长予二岁服在小功亲如同气己未岁得年五十有二卒于家时予在江西官舍初不知其终也其子兆麟一夕梦之云我有和某人六绝何不写寄佥宪叔看兆麟醒能道之即录遗稿之作并书寄来予读之悲不自已呜呼予在贫宦不拟铁峰之速逝也十年之间未付寸帛以酬情谊窃谓南归有日可以藉旧产具酒食欢笑以终馀年而世路不常其在幽冥之中尚恋恋不忘于予予将何施以塞友爱姑步韵作六绝以寄哀一字一泪铁峰有知亦庶几鉴于斯言也耶 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 岁晏漫成四首 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 寄示毅儿 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 送邝敦仁之云南经藩 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 延景花 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 瑞河值雨 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 竹鹰 》 —— [ 明 ] 苏葵