望庾关
望庾关,庾关近,雄州路接虔州尽。
鹧鸪啼处有人行,梅花晓露沾衣润。
我家远在关之南,曾在梅花度神骏。
少年学弃终军繻,白头未佩苏秦印。
望庾关,关可见,人间谩笑麒麟楦。
病来消尽功名心,老去思酬烟水愿。
左执符,右执券,直与图南分枕簟。
间烧老桂煮青精,莫话关前吃官饭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 庾关(yǔ guān):山名,在今广东南雄县境内,为五岭之一。
- 虔州:今江西赣州的古称。
- 鹧鸪(zhè gū):鸟名,叫声凄厉,容易触动游子的羁旅愁绪。
- 终军繻(zhōng jūn rú):终军,西汉人,字子云。繻,古时出入关卡的凭证。终军主动向朝廷请求出使南越,表示“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”。这里指远大的抱负。
- 苏秦印:苏秦,战国时期著名的纵横家,曾佩六国相印。这里指功成名就。
- 麒麟楦(qí lín xuàn):指虚有其表、徒有虚名的人或物。
- 青精:一种植物,据说食之可以延年益寿。
翻译
远望庾关,庾关离得近,雄州的路连接着虔州直到尽头。鹧鸪啼叫的地方有人在行走,清晨的梅花露水沾湿了衣裳。
我家远在庾关的南边,曾经在梅花树下度过激昂的岁月。年少时学习终军主动请命的精神,想要有所作为,可到了白头都未能像苏秦那样佩上相印,功成名就。
远望庾关,关隘清晰可见,人世间的人却嘲笑那些虚有其表的人。生病之后,我已消磨尽了追求功名的心,年老之时,只想着实现归隐山水的愿望。
左手拿着符节,右手拿着契约,只愿与鲲鹏(这里喻指高远的志向)分道扬镳。偶尔烧些老桂木来煮青精,不要再说在关前吃那官家的饭了。
赏析
这首诗以望庾关为切入点,抒发了诗人复杂的情感。诗的前半部分,诗人回忆了自己年轻时的壮志豪情,然而岁月流逝,至今未能实现理想,流露出一种遗憾和无奈。后半部分,诗人因病而看淡功名,渴望归隐山水,体现了他对人生的新的感悟和追求。整首诗语言质朴,意境深远,通过对庾关的描绘和自身经历的叙述,表达了诗人对人生的思考和对世俗的超脱。诗中的对比手法,如年轻时的抱负与年老时的心境,人间的虚华与自己的追求,增强了诗歌的艺术感染力。