(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 托钵(tuō bō):佛教名词,手捧钵盂募化。
- 胫(jìng):小腿。
- 涷(dōng):本义是暴雨,这里形容寒冷。
- 戏谑(xì xuè):用诙谐有趣的话开玩笑。
- 锱铢(zī zhū):旧制锱为一两的四分之一,铢为一两的二十四分之一。比喻极其微小的数量。
翻译
我的一只手臂酸痛得犹如中毒一般,两条小腿冻得几乎要干枯。 市井之人的言语多是戏谑之词,僧人们谈笑间也计较着微小的利益。 我的头仿佛被金鸡的爪子抓破一样疼痛,鞋子好像沾染上了铁镬镆的污渍。 浓云密布,我偏偏预见到会有雨,众人的悠悠之口终究难以堵住。
赏析
这首诗描绘了作者在佛山的经历和感受。诗中通过“一臂酸成毒,双胫涷欲枯”生动地表现了身体上的疲惫和寒冷。“市言多戏谑,僧笑讲锱铢”则描绘了社会中人们的言语态度和僧人的一些行为,透露出一种对世态的观察和感慨。“头碎金鸡爪,鞋沾铁镬镆”以奇特的想象表达了身心的不适和困扰。最后“密云偏见雨,众口竟难糊”既描绘了自然景象,又暗示了面对众人言论时的无奈。整首诗语言简练,意境深沉,通过对身体感受和周围环境的描写,反映了作者内心的复杂情感和对世事的思考。