托钵佛山

一臂酸成毒,双胫涷欲枯。 市言多戏谑,僧笑讲锱铢。 头碎金鸡爪,鞋沾铁镬镆。 密云偏见雨,众口竟难糊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 托钵(tuō bō):佛教名词,手捧钵盂募化。
  • (jìng):小腿。
  • (dōng):本义是暴雨,这里形容寒冷。
  • 戏谑(xì xuè):用诙谐有趣的话开玩笑。
  • 锱铢(zī zhū):旧制锱为一两的四分之一,铢为一两的二十四分之一。比喻极其微小的数量。

翻译

我的一只手臂酸痛得犹如中毒一般,两条小腿冻得几乎要干枯。 市井之人的言语多是戏谑之词,僧人们谈笑间也计较着微小的利益。 我的头仿佛被金鸡的爪子抓破一样疼痛,鞋子好像沾染上了铁镬镆的污渍。 浓云密布,我偏偏预见到会有雨,众人的悠悠之口终究难以堵住。

赏析

这首诗描绘了作者在佛山的经历和感受。诗中通过“一臂酸成毒,双胫涷欲枯”生动地表现了身体上的疲惫和寒冷。“市言多戏谑,僧笑讲锱铢”则描绘了社会中人们的言语态度和僧人的一些行为,透露出一种对世态的观察和感慨。“头碎金鸡爪,鞋沾铁镬镆”以奇特的想象表达了身心的不适和困扰。最后“密云偏见雨,众口竟难糊”既描绘了自然景象,又暗示了面对众人言论时的无奈。整首诗语言简练,意境深沉,通过对身体感受和周围环境的描写,反映了作者内心的复杂情感和对世事的思考。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文