(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 元夕:元宵节。(元夕读音:yuán xī)
- 尘思:世俗的意念。
- 物色:景色,事物的形状格调。
- 游宦侣:外出求官的人。
- 帝城:京城。
- 何郎:这里指有才华的文人。
- 东阁:古代称宰相招致、款待宾客的地方,这里指学士们相聚的场所。
- 杜老:指杜甫,这里借指善饮酒作诗之人。
- 醅(pēi):没滤过的酒。
- 传觞:宴饮中传递酒杯劝酒。
- 綵灯花胜:彩色的灯和花形的首饰,这里指代元宵节的各种装饰品。
翻译
登上厅堂顿时觉得消除了世俗的杂念,只有一棵梅花树清幽地陪伴着人们。 每一处景色都让外出求官的人感到惊叹,美好的风光率先透露出京城春天的气息。 像何郎一样富有诗兴的人留在这学士相聚的地方,像杜甫那样善饮酒作诗的人把美酒的香气送到隔壁。 每年的这个夜晚都依次传递酒杯畅饮,彩色的灯和新鲜艳丽的花形首饰争相斗艳。
赏析
这首诗是严嵩在元宵节时参加学士未翁宅灯宴时所作。诗的首联通过描绘登堂所见的梅花,营造出一种清幽的氛围,让人忘却世俗的烦恼。颔联则着重描写景色给游宦之人带来的惊喜,以及京城中率先展现出的春的气息。颈联以何郎和杜老作比,表现出宴会上文人雅士的诗兴和情趣,以及邻里之间的友好氛围。尾联则描绘了元宵节夜晚人们传杯畅饮,彩灯和花胜争奇斗艳的热闹场景。整首诗意境优美,语言流畅,既展现了元宵节的欢乐氛围,又体现了文人聚会的高雅情趣。