和梁公齐见寄韵三首

· 苏仲
柴桑僻壤久相亲,舟辑还家问故人。 松菊已荒三亩宅,江湖空累十年身。 输君独把沧波钓,容我同看碧水云。 笑杀归山唐李渤,又干朝政费精神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柴桑:古县名,在今江西省九江市西南。也代指隐居之地。(柴桑:chái sāng)
  • 舟辑:船和桨,借指船只。(辑:jí)
  • 沧波:碧波。

翻译

我在这偏僻的柴桑之地久居,与它颇为亲近,乘船归家去问候旧友。 庭院里的松菊已经荒芜,这宅子也有三亩大小,我在江湖间漂泊,这十年的时光实在是让我身心疲惫。 我不如你能够独自在那碧波上垂钓,而你能容我一同观看这清澈的江水和飘逸的云朵。 真是可笑那归隐庐山的唐李渤,又去参与朝政白费精力。

赏析

这首诗表达了诗人对隐居生活的向往和对尘世纷扰的厌倦。诗的开头,诗人描述了自己在柴桑僻壤的生活,以及归家问候故人的情景,流露出一种对宁静生活的喜爱。“松菊已荒三亩宅,江湖空累十年身”,则表达了诗人对时光流逝和世事无常的感慨,同时也透露出对官场生涯的疲惫和无奈。接下来,诗人表达了对友人能够自在垂钓的羡慕,以及对山水自然的向往。最后一句,通过对唐李渤的调侃,进一步强调了自己对隐居生活的坚持和对官场的不屑。整首诗语言质朴,意境深远,情感真挚,反映了诗人复杂的内心世界和对人生的思考。

苏仲

苏仲,任广西象州知州。九年,退居归田。十四年,卒于家。有《古愚集》,诗三卷,文一卷。清康熙《顺德县志》卷七有传。其来孙天琦又有《奉直大夫象州知州前户部主事古愚公传》,见《古愚集》卷首。苏仲诗,以清光绪七年(一八八一)顺德苏仲德堂藏板重刻本《古愚集》为底本。 ► 358篇诗文