祷雨晓出神乐观

· 严嵩
灯火严城启,楼台秘苑通。 精明石坛月,凄断柏林风。 望极仍延伫,忧深尚蕴隆。 瓣香勤祝史,何以格皇穹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 祷雨:(dǎo yǔ)向神灵祈求降雨。
  • 神乐观:明代掌祭祀乐舞的官署。
  • 严城:戒备森严的城池。
  • 秘苑:禁苑,指帝王的园林。
  • 精明:明亮,清晰。
  • 石坛:用石头砌成的高台,用于祭祀等活动。
  • 延伫(yán zhù):长时间地站立,引颈企望。
  • 蕴隆(yùn lóng):暑气郁结而隆盛。
  • 祝史:古代掌管祭祀记事之官。
  • :感动,达到。
  • 皇穹:天,天帝。

翻译

灯火照亮了戒备森严的城池,楼台与禁苑相互连通。 石坛上的月光格外明亮,柏林间的风声凄凉悲切。 极力远望仍旧长久地站立盼望,心中的忧愁深沉,暑气仍然郁结隆盛。 我诚心诚意地向主管祭祀的祝史献上香,不知怎样才能感动天帝降下雨水。

赏析

这首诗描绘了作者在神乐观祷雨时的情景和心境。诗的首联通过描写灯火照亮城池以及楼台与秘苑相通,营造出一种神秘的氛围。颔联以石坛明月和柏林风声,进一步烘托出环境的清冷和寂静,也暗示了作者内心的忧虑。颈联中,作者极力远望,长时间地盼望降雨,同时表达了心中深深的忧愁和暑气的困扰。尾联则体现了作者对降雨的殷切期望,希望通过祝史的祈祷能感动天帝,降下甘霖。整首诗意境深沉,情感真挚,通过对环境和心境的细腻描绘,表达了作者对雨水的渴望和对民生的关切。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文