经西明山

· 严嵩
崖登渺奇兴,况喜故人同。 石路寒山里,溪流万木中。 幽花晴泫露,高树晚多风。 劳思何能洗,清尊幸不空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渺奇兴:产生高远奇特的兴致。(“渺”在这里意为高远,读作“miǎo”)
  • (xuàn):水珠下滴。

翻译

登上山崖心中涌起高远奇特的兴致,何况高兴的是有故人一同前往。石路蜿蜒在寒寂的山里,溪流穿梭在众多树木之中。幽静的花朵在晴天里滴落着露水,高大的树木在傍晚时多有风掠过。我的忧思怎样才能洗去呢,幸好这清醇的美酒没有空着。

赏析

这首诗描绘了诗人与友人一同登山的情景。首联表达了登上山崖的奇妙兴致以及与故人同游的喜悦。颔联描写了山路和溪流在山林中的景象,展现出山中的宁静与生机。颈联通过描绘幽花泫露和高树多风的画面,进一步烘托出山林的清幽氛围。尾联则流露出诗人想要借酒消愁的情感。整首诗意境清新,语言简洁,通过对自然景色的描写,表达了诗人的情感和思考。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文