(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 木落:指树叶凋零飘落。“落”读作“luò”。
- 岁年:指年月。
- 空江:空旷的江面。
- 世途:世间的道路,指人生道路。
- 辙:车轮压出的痕迹,这里指道路、方向。
- 高论:见解高明的言论。
- 一尊:一杯酒。
- 怀玉:指怀抱仁德。
- 幽人:指幽居之士,隐士。
- 缨冠:把帽子上的带子系好,整装待发的样子,这里指急欲报效国家。
- 国士:一国中才能最优秀的人物。
- 重溟(míng):指大海。
- 南纪:南方。
- 瞻望:远望。
- 行骢(cōng):指骑着马行走。
翻译
树叶凋零,一年将尽,在这空旷的江面上,我忽然迎来了您。 人生的道路千差万别,但我们高明的见解却在一杯酒中达到一致。 您怀有隐士的志向,怀抱仁德,又有国士急欲报效国家的风范。 辽阔的大海隔着南方,我远远望着您骑马路过的身影。
赏析
这首诗是严嵩写给陈侍御原习的赠诗。诗的首联通过“木落岁年晚”的景象,营造出一种萧瑟的氛围,同时点明了与陈侍御相遇的时间和地点。颔联则表达了尽管人生道路各不相同,但两人的高论却能达成共识,体现了彼此的相知和默契。颈联赞扬了陈侍御的品德和志向,既有幽人的仁德,又有国士的风范。尾联以“重溟隔南纪”进一步强调距离之远,而“瞻望渺行骢”则表达了诗人对陈侍御离去的远望和不舍。整首诗语言简练,意境深远,通过对陈侍御的赞美和对离别的描绘,表现了诗人对友人的深情厚谊和对其前程的祝福。