(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 达人:指通达事理的人。
- 彭殇:彭祖和殇子,彭祖长寿,殇子早夭,比喻寿命的长短。
- 窦十郎:唐代窦叔向,因有十个儿子,且都显贵,故称窦十郎,这里比喻多子多福。
翻译
命运的长短从来都是注定的,通达事理的人不会过分计较生命的长短。 我知道你的年纪和精力依然旺盛,将来必定会像窦十郎一样,子孙满堂,福寿双全。
赏析
这首诗是程敏政安慰丧子的李世贤学士的作品。诗中,程敏政以达观的态度劝慰李世贤,认为气数(命运)自有长短,通达之人不应过分计较生死。他鼓励李世贤,虽然目前遭遇不幸,但他的年力和精力依然旺盛,未来定能像窦十郎那样,拥有众多的子孙和幸福的生活。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的深切关怀和美好祝愿。