过安福旧邸口号

宦学新移近礼闱,行经旧邸思依依。 飞帘巷口人曾拂,舞辔街心马似归。 粉障自寻题处迹,薰炉重对护时衣。 归家少妇迎门问,妆阁帘闲燕可飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宦学:指做官与求学。
  • 礼闱:古代科举考试的考场。
  • 依依:形容思恋之情。
  • 飞帘:指旧邸中的帘子。
  • 舞辔:指马缰绳,比喻马匹。
  • 粉障:指屏风或帐幕上的粉饰。
  • 薰炉:用以熏香或取暖的炉子。
  • 护时衣:指当时穿的衣服。
  • 少妇:年轻的已婚女子。
  • 妆阁:女子的梳妆室。

翻译

我做官求学,新近搬到了靠近科举考场的地方,走过旧日的府邸,心中充满了依恋之情。曾经有人轻拂过巷口的帘子,街道上马儿仿佛也带着归家的喜悦。我独自寻找着屏风上自己曾经题写的痕迹,再次面对熏香炉,回忆起当时穿的衣服。回到家中,年轻的妻子迎门问我,梳妆室的帘子旁,燕子是否还在飞翔。

赏析

这首诗描绘了诗人汤显祖在迁居新地后,对旧居的深深怀念。诗中通过“飞帘巷口”、“舞辔街心”等具体场景,勾起了诗人对旧日生活的回忆。末句“妆阁帘闲燕可飞”则巧妙地将回忆与现实结合,表达了对过去美好时光的留恋,以及对家中亲人的思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人细腻的情感世界和对生活的深刻感悟。

汤显祖

汤显祖

明抚州府临川人,初字义少,改字义仍,号海若、若士、清远道人、茧翁。早有文名,不应首辅张居正延揽,而四次落第。万历十一年进士。官南京太常博士,迁礼部主事。以疏劾大学士申时行,谪徐闻典史。后迁遂昌知县,不附权贵,被削职。归居玉茗堂,专心戏曲,卓然为大家。与早期东林党领袖顾宪成、高攀龙、邹元标及著名文人袁宏道、沈茂学、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫钗记》(《紫箫记》改本)、《还魂记》(《牡丹亭》)、《邯郸记》、《南柯记》,合称《玉茗堂四梦》或《临川四梦》。另有诗文集《红泉逸草》、《问棘邮草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文