(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宦学:指做官与求学。
- 礼闱:古代科举考试的考场。
- 依依:形容思恋之情。
- 飞帘:指旧邸中的帘子。
- 舞辔:指马缰绳,比喻马匹。
- 粉障:指屏风或帐幕上的粉饰。
- 薰炉:用以熏香或取暖的炉子。
- 护时衣:指当时穿的衣服。
- 少妇:年轻的已婚女子。
- 妆阁:女子的梳妆室。
翻译
我做官求学,新近搬到了靠近科举考场的地方,走过旧日的府邸,心中充满了依恋之情。曾经有人轻拂过巷口的帘子,街道上马儿仿佛也带着归家的喜悦。我独自寻找着屏风上自己曾经题写的痕迹,再次面对熏香炉,回忆起当时穿的衣服。回到家中,年轻的妻子迎门问我,梳妆室的帘子旁,燕子是否还在飞翔。
赏析
这首诗描绘了诗人汤显祖在迁居新地后,对旧居的深深怀念。诗中通过“飞帘巷口”、“舞辔街心”等具体场景,勾起了诗人对旧日生活的回忆。末句“妆阁帘闲燕可飞”则巧妙地将回忆与现实结合,表达了对过去美好时光的留恋,以及对家中亲人的思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人细腻的情感世界和对生活的深刻感悟。