(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贞君:指品德高尚的人。
- 尚友:崇尚结交。
- 千载士:指历史上的贤人。
- 直承明:直接继承明德。
- 桑梓:家乡的代称。
- 至人:道德修养达到最高境界的人。
- 炳几先:明察事理,预见先机。
- 达者:通达事理的人。
- 知止:知道适可而止,不贪求。
- 怅望:惆怅地望着。
- 卑歌:低声吟唱。
- 念君子:思念有德行的人。
翻译
我的同宗有一位贞洁的君子,他崇尚结交历史上的贤人。 我正直接继承着明德,他却督促我回到家乡。 道德修养达到最高境界的人能明察事理,预见先机,通达事理的人懂得适可而止。 我惆怅地望着溪上的云,低声吟唱,思念着那位有德行的君子。
赏析
这首作品表达了作者对同宗中一位品德高尚的君子的敬仰和思念。诗中,“贞君”、“尚友”、“千载士”等词语体现了这位君子的崇高品德和追求。同时,作者通过“直承明”、“返桑梓”等表达了对自己责任的认识和对家乡的眷恋。最后,“怅望溪上云,卑歌念君子”则抒发了作者对这位君子的深切思念之情,意境深远,情感真挚。
程敏政
明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 送范武选太和出知滨州 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 成化癸夘冬至谒陵与李宾之学士联句二十首其一宾之约德胜关土城寺候同行予误出安定关土城过道赴约 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 以云里帝城双凤阙雨中春树万人家为韵集古十四绝为户部白玢郎中题画 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 喜晴 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 和严大用尚宝归省诗韵 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 追思旧游寄浙江左时翊参政十绝次草庭都尉韵 其四 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 人日喜晴 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 驱车上东门行 》 —— [ 明 ] 程敏政