(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黠鼠:狡猾的老鼠。黠(xiá)。
- 搅:打扰,扰乱。
- 吟边:指吟诗作赋的境地。
- 归装:回家的行李。
- 宫衣:指宫廷中的衣物,这里可能指官服。
- 尽与:全部用来。
- 邻家:邻居。
- 当:当作,用来换取。
翻译
狡猾的老鼠打扰了我的夜晚睡眠,春花秋月的美景充满了我的吟诗作赋之地。回家的行李中恰巧有宫廷的衣物,我打算全部用来换取酒钱,与邻居共享美酒。
赏析
这首作品通过描绘黠鼠扰眠和春花秋月的美景,展现了诗人夜晚的宁静与诗意。诗中“归装恰有宫衣在”一句,巧妙地表达了诗人对物质的淡泊,愿意将珍贵的宫衣用来换取与邻里共享的酒钱,体现了诗人豁达与邻里和睦的情怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的热爱和对简单快乐的追求。
程敏政
明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 送董子仁给事出使琉球 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 临清饮提督兵备潘廷玺宪副家 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 五月十二日骑马北城堤上有感 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 竹茶炉卷 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 寿仁里宗人景华时会统宗谱 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 瑩姬于书室中酿酒一缸予山行归见大喜以诗求酌不与 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 南山杂兴 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 送汪廷器艮观 》 —— [ 明 ] 程敏政