送程智南归

恭惟两大贤,命世出嵩洛。 上焉继往圣,下焉启来学。 侑食大成殿,专祀中山区。 俎豆无终穷,道化与之俱。 眷此海宁乡,先世所自出。 旧庙莽不存,过者愧儒术。 宪臣秉学政,令尹司化权。 坐协师生议,要使人文宣。 一函走言状,宗伯告天子。 阙典许再兴,伟观自今始。 岂无古循吏,亦有先达尊。 巍巍企德堂,同此入道门。 嗟我本末裔,怂恿恒恻恻。 六一碑可寻,云峰记重勒。 入奏者谁子,家住山斗村。 呼我大父行,等是嵩洛孙。 俯伏天九重,奔走路千里。 盛举忽告成,相看动容喜。 秋潮没津渡,落叶飘井床。 赠子一樽酒,解剑城东坊。 南望浙江源,正过黉宫下。 所期道脉长,增重枌榆社。 子归应几日,为我谢诸公。 勉旃崇令德,无负新民功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恭惟:敬思,恭敬地思考。
  • 命世:指有卓越才能和影响力的人物。
  • 嵩洛:嵩山和洛水,这里指代河南地区。
  • 侑食:陪食,这里指陪祀。
  • 大成殿:古代祭祀孔子的殿堂。
  • 俎豆:古代祭祀用的器具,这里指祭祀。
  • 眷此:眷顾这里。
  • 莽不存:荒废不存在。
  • 宪臣:指掌管法律的官员。
  • 令尹:古代官名,这里指地方长官。
  • 化权:教化的权力。
  • 宗伯:古代官名,掌管宗族事务。
  • 阙典:缺失的典礼。
  • 循吏:遵循古法的官员。
  • 先达:前辈,有成就的人。
  • 巍巍:高大壮观的样子。
  • 企德堂:期望德行的地方。
  • 怂恿:鼓励,激励。
  • 恻恻:悲伤的样子。
  • 六一碑:指某种纪念碑。
  • 云峰记:指某种记载。
  • 山斗村:地名。
  • 大父行:指祖父辈。
  • 天九重:指皇宫。
  • 黉宫:古代的学校。
  • 枌榆社:指家乡。
  • 勉旃:努力。
  • 崇令德:推崇美好的德行。
  • 新民功:指对民众有新的贡献。

翻译

敬思两位伟大的贤人,他们是从嵩山和洛水地区涌现出来的杰出人物。他们不仅继承了过去的圣人,也启发了后来的学者。他们在大成殿中陪祀,专门在中山区进行祭祀。祭祀的器具没有尽头,道德的教化与之同在。

眷顾这个海宁乡,这是我们的先祖所来自的地方。旧的庙宇已经荒废不存在,路过的人对儒学感到羞愧。掌管法律的官员和地方长官共同商议,要使人文精神得到宣扬。

一封信函传达了情况,宗伯向天子报告。缺失的典礼被允许再次举行,壮观的景象从现在开始。难道没有古代遵循古法的官员,也有前辈的尊重。巍峨的企德堂,一同进入道德的门径。

我作为后裔,常常感到悲伤和鼓励。可以寻找六一碑,重新勒石记载云峰。是谁入奏,住在山斗村。称呼我为祖父辈,同样是嵩洛的后代。

在皇宫中俯伏,奔走千里。盛大的举动突然完成,大家相看感动欢喜。秋潮淹没了渡口,落叶飘落在井边。赠给你一杯酒,解剑在城东坊。

向南望去是浙江的源头,正好经过学校下方。期望道德的脉络长久,增加家乡的重量。你回去应该不会太久,为我感谢各位。努力推崇美好的德行,不要辜负对民众的新贡献。

赏析

这首诗是程敏政送别程智南归的作品,表达了对先贤的敬仰和对家乡的眷恋。诗中通过对两位大贤的赞颂,展现了他们对后世的影响和教化的重要性。同时,诗人也表达了对家乡文化和教育的关切,以及对后人的期望和鼓励。整首诗情感深沉,语言典雅,展现了诗人对传统文化的尊重和对未来的美好愿景。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文