九日怨十章

物色生态能几时,九日尊前有所思。 遥知兄弟登高处,此恨绵绵无绝期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 物色:事物的色彩和形态。
  • 生态:生物的生存状态。
  • 尊前:酒杯前,指饮酒时。
  • 有所思:有所思念。
  • 遥知:远远地知道。
  • 登高:指重阳节登高的习俗。
  • 此恨绵绵无绝期:这种恨意绵延不断,没有结束的时候。

翻译

事物的色彩和生物的生存状态能持续多久呢?在重阳节的酒杯前,我心中有所思念。远远地知道兄弟们正在登高,而我的这种恨意绵延不断,没有结束的时候。

赏析

这首作品表达了作者在重阳节时的深沉思念和无尽遗憾。诗中,“物色生态能几时”一句,既是对时光易逝的感慨,也暗含了对人生无常的哀思。“九日尊前有所思”则直接点明了作者在节日中的孤独与思念。后两句通过“遥知兄弟登高处”与“此恨绵绵无绝期”的对比,强化了作者内心的遗憾和无法释怀的情感,使全诗充满了深沉的哀愁。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文