集李绝句十八首其一登京口望江楼

泥途渐过车声滑,才得扶舁渡浅河。 从此异乡谁是侣,月明孤影落澄波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 泥途:泥泞的道路。
  • 渐过:逐渐经过。
  • 车声滑:车轮在泥泞中滑动的声音。
  • 扶舁:扶持着行走。
  • 渡浅河:过一条水不深的河流。
  • 异乡:外地,他乡。
  • :伴侣,同伴。
  • 澄波:清澈的水波。

翻译

泥泞的道路上,车轮滑动的声音渐渐远去,终于扶持着渡过了那条浅浅的河流。 从此在这异乡之地,我又是谁的伴侣呢?只有明月下,我孤独的身影倒映在清澈的水波之中。

赏析

这首作品描绘了一个旅人在泥泞道路上艰难前行的场景,通过“泥途渐过车声滑”和“才得扶舁渡浅河”的描写,生动地展现了旅途的艰辛。后两句“从此异乡谁是侣,月明孤影落澄波”则抒发了旅人在异乡的孤独与寂寞,明月和澄波的意象更增添了诗意的凄美。整首诗语言简练,意境深远,表达了旅人对家乡和亲人的思念之情。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文